Cyber-Mecha, le forum de la maquette de science-fiction

Entrée en matière => L'univers Cyber-Mecha / The world of Cyber-Mecha => Discussion démarrée par: Bouq' le 11 Mars 2024 à 18:33:51

Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: Bouq' le 11 Mars 2024 à 18:33:51
Marque s'il en est de l'identification croissante de ses membres à leur communauté, la recherche d'un gentilé est la preuve irréfutable d'une assimilation forte.

Aussi, à la question existentielle de notre bon Stephen, je publie ici un récapitulatif aussi précis que possible

Citation de: stephen le 11 Mars 2024 à 07:20:08Sommes-nous des cyber-méchas ?, des cybers-méchanos ?, des méchas ?, des méchanos ?


Citationle terme "officiel" existe déjà depuis des années, il s'agit de cyberméchaniste .
Il a été créé par votre serviteur-taulier et employé officiellement pour la première fois dans un mail envoyé à tous les membres en septembre 2014.
Toutefois, il avait déjà été utilisé dès le mois de mai 2014 dans les discussions du forum, principalement pour souhaiter la bienvenue dans les sujets de présentations des nouveaux membres

Au fil du temps, est apparu le diminutif  "cyberméchano" (pluriel : cyberméchanos), employé dans les discussions internes entre membres dès septembre 2017 puis l'usage a rapidement instauré un autre surnom, celui de "méchano" (pluriel : méchanos) dès novembre de la même année.

On rencontre également, notamment dans les titres accordés aux membres (que vous pouvez voir sous les avatars, à gauche des messages), le terme "cyberméchanoïde" pour évoquer un membre au statut de champion

Pour rappel, le monde de Cyber-Mecha est quant à lui baptisé Cyberméchanie

Bouq',
archiviste de Cyberméchanie

Et pour aller plus loin encore, voici un bref rappel des statuts de nos très chers cyberméchanistes.
CitationNovice, caractérisé par un nombre de messages entre 0 et 5 ; compte actuellement 45 membres
Recrue, caractérisé par un nombre de messages entre 5 et 50 ; compte actuellement 89 membres        
Gradé, caractérisé par un nombre de messages entre 50 et 100 ; compte actuellement 24membres        
Cyberméchaniste, caractérisé par un nombre de messages entre 100 et 250 ; compte actuellement 31 membres    
Expert Cyberméchaniste, caractérisé par un nombre de messages entre 250 et 500 ; compte actuellement 11 membres    
Héros Cyberméchaniste, caractérisé par un nombre de messages entre 500 et 1000 ; compte actuellement 20 membres
Titan cyberméchanoïde, caractérisé par un nombre de messages entre 1000 et 3000; compte actuellement 23 membres
Idole cyberméchanoïde, caractérisé par un nombre de messages entre 3000 et 10000; compte actuellement 9 membres
Super cyberméchanoïde, caractérisé par un nombre de messages supérieur à 10000

 
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: Poseidon690 le 11 Mars 2024 à 19:02:26
Hello Big Boss,

Merci pour ce précis qui éclaire tout !

Mais je ne vois nulle part la caste des 12 apôtres, constituant ta garde prétorienne, à n'en point douter, les douze "piliers locaux" ...

J'évoquais déjà ce fait dans mon thème lors du dernier concours. Pour rappel, c'est ici : [https://www.cyber-mecha.com/index.php/topic,6519.0.html[/b]
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: zebulon le 11 Mars 2024 à 19:05:31
Merci grand Stratéguerre Cyberméchaniste de nous éclairer de tes lueurs!!
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: freed le 11 Mars 2024 à 19:20:29
Merci Bouq !


Mais il manque un grade important !

GOD (malheureusement je suis le seul)  :evil:  :evil:  :evil:
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: damned81 le 11 Mars 2024 à 20:47:26
Le terme est neutre et non genré ?
Je rappelle que nous avons le plaisir d'avoir une cybermechanicienne.
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: cosmic-nytro le 11 Mars 2024 à 20:59:31
Perso comme je kiffe grave d'être "Titan cyberméchanoïde" et que ceux qui me connaissent savent que je suis quelqu'un de superflu qui ne pense qu'au paraitre et rien de plus, je crois que je vais m'arrêter de poster quand je serai au 2999ème message...

...pour rester à jamais un TITAN BAD ASS! :jesors:

Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: Marie Noëlle le 11 Mars 2024 à 21:18:17
Citation de: damned81 le 11 Mars 2024 à 20:47:26Le terme est neutre et non genré ?
Je rappelle que nous avons le plaisir d'avoir une cybermechanicienne.

C'est gentil mais cest un statut d'exception cependant A toute fin utile j'avais conservé ceci : :evil:

(https://www.cyber-mecha.com/uploads/MarieNoAlle_677/1710191733.jpg)
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: damned81 le 11 Mars 2024 à 21:38:22
Hahaha  , mais on y est tous passés par la phase démoniaque,  je rappelle que je me prénomme Damien   pour ceusse qui connaissent la référence.
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: Aqcman le 11 Mars 2024 à 23:05:55
Citation de: zebulon le 11 Mars 2024 à 19:05:31Merci grand Stratéguerre Cyberméchaniste de nous éclairer de tes lueurs!!
Pas mieux  :fayot:
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: Bouq' le 12 Mars 2024 à 07:40:52
Citation de: Poseidon690 le 11 Mars 2024 à 19:02:26Mais je ne vois nulle part la caste des 12 apôtres, constituant ta garde prétorienne, à n'en point douter, les douze "piliers locaux" ...
Les piliers locaux n'obtiennent pas ce statut par la simple publication d'un certain nombre de messages.
Il sont nommément désignés par le Haut Conseil en fonction de leur fidélité, de leur investissement au profit de la communauté...
D'ailleurs, une nouvelle réunion du HC est planifiée.

A l'ordre du jour :
- nomination de nouveaux piliers et déclassement des piliers qui ne remplissent plus les critères ;
- choix d'un nouveau titre, "pilier local" étant jugé trop commun.


Citation de: freed le 11 Mars 2024 à 19:20:29GOD (malheureusement je suis le seul)  :evil:  :evil:  :evil:
Tu veux un GOD ? Je t'invite à utiliser celui que tu t'es fourré dans le fondement.


Citation de: damned81 le 11 Mars 2024 à 20:47:26Je rappelle que nous avons le plaisir d'avoir une cybermechanicienne.

Nous aurions une cyberméchanicienne si nous avions des cyberméchaniciens.
Or nous sommes cyberméchanistes. Marie-Noëlle est donc également cyberméchaniste

Je rappelle le sens du suffixe -iste : il sert à former un nom correspondant à un métier (biologiste, linguiste), à un adepte d'une activité (violoniste, alpiniste), d'une idéologie (communiste, nationaliste) ou d'une théorie (complotiste).
C'est donc naturellement que le suffixe -iste m'est venu pour qualifier nos membres, adeptes de "plasticage" de science-fiction.
Cyberméchaniste est un mot épicène, c'est-à-dire qu'il qualifie un être animé de manière identique pour les deux genres grammaticaux (masculin et féminin). Il est employé au masculin et au féminin sans variation de forme.
Non-genré, c'est tout autre chose. Je pense pouvoir affirmer que tous les cyberméchanistes sont genrés


Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: cosmic-nytro le 12 Mars 2024 à 09:12:46
Citation de: Bouq' le 12 Mars 2024 à 07:40:52
Citation de: Poseidon690 le 11 Mars 2024 à 19:02:26Mais je ne vois nulle part la caste des 12 apôtres, constituant ta garde prétorienne, à n'en point douter, les douze "piliers locaux" ...

Nous aurions une cyberméchanicienne si nous avions des cyberméchaniciens.
Or nous sommes cyberméchanistes. Marie-Noëlle est donc également cyberméchaniste

Je rappelle le sens du suffixe -iste : il sert à former un nom correspondant à un métier (biologiste, linguiste), à un adepte d'une activité (violoniste, alpiniste), d'une idéologie (communiste, nationaliste) ou d'une théorie (complotiste).
C'est donc naturellement que le suffixe -iste m'est venu pour qualifier nos membres, adeptes de "plasticage" de science-fiction.
Cyberméchaniste est un mot épicène, c'est-à-dire qu'il qualifie un être animé de manière identique pour les deux genres grammaticaux (masculin et féminin). Il est employé au masculin et au féminin sans variation de forme.
Non-genré, c'est tout autre chose. Je pense pouvoir affirmer que tous les cyberméchanistes sont genrés


Faut pas le faire chier avec la langue française notre bouq! 

A la place de "piliers locaux", "apôtres cybermecanistes" me parait approprié justement, ou alors pour faire moins serieux "apôtre de la colle et du plastique", notre passion étant une religion, ça colle bien justement! Et puis t'es un peu  notre Messie! :haha:
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: Sebguill le 12 Mars 2024 à 09:25:43
Citation de: damned81 le 11 Mars 2024 à 21:38:22Hahaha  , mais on y est tous passés par la phase démoniaque,  je rappelle que je me prénomme Damien   pour ceusse qui connaissent la référence.

G la ref...

Mais non pas tous...

(https://www.cyber-mecha.com/uploads/Sebguill_684/1710235519.JPG)

Mais ceux qui me connaissent savent que je suis un ours ronchon donc....
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: Sebguill le 12 Mars 2024 à 09:28:22
Citation de: cosmic-nytro le 12 Mars 2024 à 09:12:46A la place de "piliers locaux", "apôtres cybermecanistes" me parait approprié justement, ou alors pour faire moins serieux "apôtre de la colle et du plastique", notre passion étant une religion, ça colle bien justement! Et puis t'es un peu  notre Messie! :haha:

Sinon ca fait un peu leche-c*l non ? (je vient de griller toutes mes chances d'etre elu  :oups:  )

 :mdr:
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: stephen le 12 Mars 2024 à 09:48:58
@ Bouq' :prosterne:

Citation de: Bouq' le 12 Mars 2024 à 07:40:52Cyberméchaniste est un mot épicène, c'est-à-dire qu'il qualifie un être animé de manière identique pour les deux genres grammaticaux (masculin et féminin). Il est employé au masculin et au féminin sans variation de forme.
Non-genré, c'est tout autre chose. Je pense pouvoir affirmer que tous les cyberméchanistes sont genrés

Parfaitement, tout à fait exact :

Si l'écriture épicène et non genrée visent toutes deux à rendre le langage plus inclusif, elles le font de manières différentes. L'écriture épicène utilise des mots existants qui ne sont pas spécifiques au genre, tandis que l'écriture non genrée introduit de nouveaux mots pour éviter l'utilisation de genres spécifiques (iel par exemple)

Au temps pour moi !

Mais, si on veut s'adresser à tous les cybermechanos, compte tenu de la présence dans nos rang d'une charmante et néanmoins talentueuse cybermechano, si on écrit "À tous les cybermachanos, présents et à venir, Nous Bouq' - gloire à moi - ordonnons que...

On l'oublie ?

Citation de: cosmic-nytro le 12 Mars 2024 à 09:12:46A la place de "piliers locaux", "apôtres cybermecanistes" me parait approprié

Et les piliers de bar ?

Stephen
Titan cybermechanoïde (je ne m'en lasse pas) :cool:


Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: Poseidon690 le 12 Mars 2024 à 10:48:54
Hello,

Citation de: Bouq' le 12 Mars 2024 à 07:40:52C'est donc naturellement que le suffixe -iste m'est venu pour qualifier nos membres, adeptes de "plasticage" de science-fiction.

Si on veut vraiment coller aux termes exacts, et si on se réfère à la définition du terme, je ne crois pas que nous soyons nombreux à pratiquer le plasticage ... même, que dis-je, surtout de Sci-Fi !!!
Mais si des CyberMechanos sont intéressés, je peux fournir les rudiments, et, éventuellement quelques cibles qui pourraient ainsi, rejoindre une galaxie far far far away ... !!! Normalement, vous avez tous la référence (https://www.gifsanimes.com/data/media/636/star-wars-image-animee-0018.gif) (https://www.gifsanimes.com/cat-star-wars-636.htm)
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: cosmic-nytro le 12 Mars 2024 à 10:59:17
Citation de: Sebguill le 12 Mars 2024 à 09:28:22
Citation de: cosmic-nytro le 12 Mars 2024 à 09:12:46A la place de "piliers locaux", "apôtres cybermecanistes" me parait approprié justement, ou alors pour faire moins serieux "apôtre de la colle et du plastique", notre passion étant une religion, ça colle bien justement! Et puis t'es un peu  notre Messie! :haha:

Sinon ca fait un peu leche-c*l non ? (je vient de griller toutes mes chances d'etre elu  :oups:  )

 :mdr:

Comment ça? HA bon? Tu crois? Mais non pas du tout, comme si c'était mon genre....






















  :fayot: :fayot: :fayot: :fayot: :fayot: :fayot: :fayot: :fayot: :fayot:  :mdr: 
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: Poseidon690 le 12 Mars 2024 à 11:16:02
Re,

Citation de: Bouq' le 12 Mars 2024 à 07:40:52A l'ordre du jour :
- nomination de nouveaux piliers et déclassement des piliers qui ne remplissent plus les critères ;
- choix d'un nouveau titre, "pilier local" étant jugé trop commun.

Pourquoi pas "Apôtre Cyberméchanoïde" ? Ca reste dans le ton et ça devrait plaire à notre Damien satanique  :evil:  :evil:  :evil:

Par contre, ils ne peuvent pas être plus que douze, sinon, c'est l'anathème !!! (https://www.gifsanimes.com/data/media/79/religion-image-animee-0091.gif) (https://www.gifsanimes.com/cat-religion-79.htm)
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: damned81 le 12 Mars 2024 à 11:16:39
Citation de: stephen le 12 Mars 2024 à 09:48:58@ Bouq' :prosterne:

Citation de: Bouq' le 12 Mars 2024 à 07:40:52Cyberméchaniste est un mot épicène, c'est-à-dire qu'il qualifie un être animé de manière identique pour les deux genres grammaticaux (masculin et féminin). Il est employé au masculin et au féminin sans variation de forme.
Non-genré, c'est tout autre chose. Je pense pouvoir affirmer que tous les cyberméchanistes sont genrés

Parfaitement, tout à fait exact :

Si l'écriture épicène et non genrée visent toutes deux à rendre le langage plus inclusif, elles le font de manières différentes. L'écriture épicène utilise des mots existants qui ne sont pas spécifiques au genre, tandis que l'écriture non genrée introduit de nouveaux mots pour éviter l'utilisation de genres spécifiques (iel par exemple)



Merci les gars pour ces explications,  je me coucherais moins con ce soir.
Je ne connaissais pas ces subtilités.
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: Bouq' le 12 Mars 2024 à 12:39:39
Citation de: cosmic-nytro le 12 Mars 2024 à 09:12:46Faut pas le faire chier avec la langue française notre bouq! 
A la base, faut pas me faire chier tout court. ;)
Encore moins avec ma langue chérie :)

Citation de: cosmic-nytro le 12 Mars 2024 à 09:12:46A la place de "piliers locaux", "apôtres cybermecanistes" me parait approprié justement, ou alors pour faire moins serieux "apôtre de la colle et du plastique", notre passion étant une religion, ça colle bien justement! Et puis t'es un peu  notre Messie! :haha:
J'aime bien l'idée.
Je cherche toutefois un registre moins religieux comme Les chevaliers de la table Ronde, les 12 salopards, la ligue des justiciers... les sept nains !
:mdr:

Citation de: Sebguill le 12 Mars 2024 à 09:25:43Mais ceux qui me connaissent savent que je suis un ours ronchon donc....
C'est plutôt bon signe ça mais j'ai pas compris contre quoi tu ronchonnais

Citation de: Poseidon690 le 12 Mars 2024 à 10:48:54Si on veut vraiment coller aux termes exacts, et si on se réfère à la définition du terme, je ne crois pas que nous soyons nombreux à pratiquer le plasticage ... même, que dis-je, surtout de Sci-Fi !!!
Mais si des CyberMechanos sont intéressés, je peux fournir les rudiments, et, éventuellement quelques cibles qui pourraient ainsi, rejoindre une galaxie far far far away ... !!! Normalement, vous avez tous la référence
je savais que le terme chatouillerait ta nostalgie Tittou ;)
souvenirs, souvenirs....


Citation de: stephen le 12 Mars 2024 à 09:48:58Mais, si on veut s'adresser à tous les cybermechanos, compte tenu de la présence dans nos rang d'une charmante et néanmoins talentueuse cybermechano, si on écrit "À tous les cybermachanos, présents et à venir, Nous Bouq' - gloire à moi - ordonnons que...

On l'oublie ?
Non mais vous allez me les briser longtemps les pseudo-ultras du féminisme ?
La seule (personne) qui serait en droit de réclamer une reconnaissance spécifique due à son sexe serait Marie-Noëlle.
Marie-Noëlle est cyberméchaniste, cyberméchano et méchano au même titre tous les membres de Cyber-Mecha.
C'est la terminaison en -o qui manque de sonorité (et non de sororité ;) ) féminine à vos augustes tympans  ?
Avez-vous la même réticence face à une charmante écolo, une pulpeuses latino, une vulgaire crado ou encore une rebelle anarcho ?
J'ai aussi côtoyé des nymphos dont la féminité ne faisait aucun doute.

D'ailleurs, vous qui y prêtez tant attention, sachez qu'elle n'est pas la seule représentante de sexe féminin. Il y a(vait) Nathan aussi.

Mesdames, votre avis sur le sujet est bien évidemment le bienvenu
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: stephen le 12 Mars 2024 à 13:40:02
@ Bouq'  :prosterne:

C'était le "tous" dans la formule qui posait problème - problème que j'ai résolu de la manière suivante...

"Bonjour à toute et à tous..."  :)

Titan cybermechanoïde
(Stephen pour les intimes)
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: Bouq' le 12 Mars 2024 à 14:00:31
Citation de: stephen le 12 Mars 2024 à 13:40:02C'était le "tous" dans la formule qui posait problème -

Je n'avais pas compris que tu butais là-dessus.
La langue française t'apportait une réponse Stephen

Pour un groupe constitué de personnes de sexes différents et comportant au moins un être de sexe masculin : "Tous les cyberméchanos" est grammaticalement correct
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: Sebguill le 12 Mars 2024 à 14:35:53
Citation de: Bouq' le 12 Mars 2024 à 12:39:39
Citation de: Sebguill le 12 Mars 2024 à 09:25:43Mais ceux qui me connaissent savent que je suis un ours ronchon donc....
C'est plutôt bon signe ça mais j'ai pas compris contre quoi tu ronchonnais


Ca dépend des jours... en ce moment contre mon dentiste, mon aéro qui deconne de temps en temps, la météo qui pourrie les roulements de mon VTT (et qui me coute 95€ au passage !! ) et le boulot qui est hyper speed en ce moment....

Mais si il y avait pas ca, je trouverai surmement autre chose...  :haha:  :haha:  :haha:
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: Sebguill le 12 Mars 2024 à 14:40:45
Citation de: Bouq' le 12 Mars 2024 à 14:00:31
Citation de: stephen le 12 Mars 2024 à 13:40:02C'était le "tous" dans la formule qui posait problème -

Je n'avais pas compris que tu butais là-dessus.
La langue française t'apportait une réponse Stephen

Pour un groupe constitué de personnes de sexes différents et comportant au moins un être de sexe masculin : "Tous les cyberméchanos" est grammaticalement correct


J'en connais au moins 2 dans mon entourage direct (je parle de représentantes de la gente féminine/iste) qui trouvent cette règle grammaticale injuste, macho et patriarcale
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: stephen le 12 Mars 2024 à 15:00:11
@ Bouq' :prosterne:

Tu as raison.

Je dois à la vérité de reconnaître que je suis (un peu ?) paresseux cette semaine.

J'ai sous le nez - et ce n'est pas une image - une monumentale grammaire française qui surchauffe !

Depuis dimanche je relis pour correction "universitaire" un texte de plus de 50 pages rédigé - en principe - en français et son auteur arrive à me faire douter de ma connaissance de la grammaire française.

:( 

Stephen

Ps : Mais alors, pourquoi se sent-on obligé de dire "Bonjour à toutes et à tous ici présents" ?  :jesors:


Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: stephen le 12 Mars 2024 à 15:07:04
@ Sebguill

Citation de: Sebguill le 12 Mars 2024 à 14:40:45'en connais au moins 2 dans mon entourage direct (je parle de représentantes de la gente féminine/iste) qui trouvent cette règle grammaticale injuste, macho et patriarcale

Le masculin en français possède deux emplois : spécifique et générique. Le second est un phénomène d'ampleur : de façon générale, c'est le masculin qui fait fonction de neutre.

C'est ainsi que je justifie mes traductions pour éviter l'écriture inclusive qui fait ch... tout le monde !

Stephen
Titre: Précis lexical cyberméchanique
Posté par: plymouth fury le 12 Mars 2024 à 16:57:53
Eh bin, moi aussi je me coucherais moins (nul), mais une piqure de rappel ça fais pas de mal, finalement  :Merci:  (hors covid, évidement  ;D   )
mais sujet intéressant, en tout cas, ça interpelle pas mal de monde